Rheims-Douay Bible

Học thuật
Thân thiện
Definition

Proper noun: The Rheims-Douay Bible is an English translation of the Latin Vulgate Bible, produced by Roman Catholic scholars in the late 16th and early 17th centuries. It was the standard English Bible for Roman Catholics for several centuries.

Usage

The term is used to refer specifically to this historical Catholic translation. It is often cited in discussions of biblical translation history, comparative theology, or English literature.

Examples: * Scholars studying the history of the English Bible often compare the Rheims-Douay Bible with the Protestant King James Version. * The Rheims-Douay Bible was authorized for use by the Catholic Church in English-speaking countries. * His quotation from the Book of Genesis follows the text of the Rheims-Douay Bible.

Advanced Usage
  • The name is sometimes shortened informally to the Douay–Rheims Bible or simply the Douay Bible, though the full name is more precise.
  • In academic contexts, it may be referenced to highlight doctrinal differences in translation compared to Protestant versions, particularly in the rendering of certain theological terms.
Variants and Related Words
  • Douay–Rheims Bible: A common variant name for the same translation.
  • Douay Version: Another shortened name for this Bible.
  • Vulgate: The Latin translation of the Bible, primarily by St. Jerome, which served as the source text for the Rheims-Douay translation.
Synonyms
  • Douay–Rheims Version
  • Catholic English Bible (historical context)
Notes
  • The name combines Rheims (where the New Testament was published in 1582) and Douay (where the Old Testament was published in 1609-1610).
  • It is a proper noun and is typically capitalized.
Noun
  1. an English translation of the Vulgate by Roman Catholic scholars